1. Probate Information Cover Sheet     English   Spanish

2. Affidavit for Collection of All Personal Property     English   Spanish
The value of all of the personal property (cash, bank accounts, stock and bonds, cars, jewelry, money owed to the person who died, etc.) in the estate of the person who died (the "decedent"), wherever that property is located, less liens and encumbrances, does not exceed $75,000, and at least 30days have passed since the death of the decedent.

El valor de todos los bienes personales (dinero en efectivo, cuentas bancarias, acciones y títulos de renta fija, vehículos, joyas, dinero adeudado a la persona que falleció, etc.) del patrimonio de la persona que falleció (el “finado”), sin importar dónde se encuentren dichos bienes, menos gravámenes y obligaciones,no excede $75,000 y han transcurrido por lo menos 30 días de la muerte.


1. Probate Information Cover Sheet     English   Spanish

2. Affidavit for Transfer of Title of Real Property Checklist     English   Spanish

3. Affidavit for Transfer of Title of Real Property     English   Spanish
The assessed value of the real property (land and permanent structures on the land) in the decedent's estate located in Arizona, less liens and encumbrances as of the decedent's death, does not exceed $100,000, and at least 6 months have passed since the death of the decedent.

El valor catastral (valor tasado) de los bienes raíces (parcela y estructuras permanentes en la parcela)del patrimonio del finado que se encuentren en Arizona, menos gravámenes y obligaciones a la fecha del fallecimiento del finado, no excede $100,000, y han transcurrido por lo menos 6 meses de la muerte.
 

 

 

GTranslate